Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) Minister Spraw Zagranicznych;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

minister spraw zagranicznych

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The High Representative has spoken with the Foreign Minister directly to this end.
Wysoka przedstawiciel rozmawiała o tym bezpośrednio z ministrem spraw zagranicznych.

statmt.org

Things look similar with regard to the European Union Minister for foreign affairs.
Podobnie wygląda sytuacja z ministrem spraw zagranicznych Unii Europejskiej.

statmt.org

Subsequently, there were trips to the island by foreign ministers and commissioners.
Później na tę wyspę wyjeżdżali ministrowie spraw zagranicznych i komisarze.

statmt.org

I have written to the Foreign Minister of Iraq and I spoke to him again yesterday.
Napisałam do ministra spraw zagranicznych Iraku, a wczoraj ponownie z nim rozmawiałam.

statmt.org

We have sent messages, we have spoken to the Deputy Foreign Minister on my behalf.
Wysyłaliśmy wiadomości, rozmawialiśmy w moim imieniu z wiceministrem spraw zagranicznych.

statmt.org

We will have a debate with the Foreign Minister next week.
W przyszłym tygodniu odbędziemy debatę z ministrem spraw zagranicznych.

We are taking the same approach and we hope to find a solution together with your foreign minister.
Przyjmujemy tu takie samo podejście i mamy nadzieję wypracować rozwiązanie wspólnie z Pańskim ministrem spraw zagranicznych.

I also made very direct comments to the Foreign Minister.
W bardzo ostrych słowach zwróciłam się też do ministra spraw zagranicznych.

The French Foreign Minister wants to hold talks at the ministry.
Francuski minister spraw zagranicznych chce prowadzić rozmowy w ministerstwie.

I know your brother, the foreign minister.
Znam pańskiego brata, Ministra Spraw Zagranicznych.

Some foreign minister gave it to him.
Jakiś zagraniczny minister mu to dał.

On the other hand, as foreign minister for Europe, you must not jump through every hoop that people put in front of you.
Z drugiej strony, jako minister spraw zagranicznych Europy nie musi pani przeskakiwać przez każdą przeszkodę, jaką na Pani drodze stawiają ludzie.

If your judgment is right, do not wait until the last diplomatic sceptic has re-briefed his foreign minister.
Jeżeli Pani ocena jest słuszna, proszę nie czekać, aż ostatni dyplomatyczny sceptyk przepyta swojego ministra spraw zagranicznych.

Finally, the Foreign Minister described the atmosphere as an atmosphere of reconciliation.
Wreszcie minister spraw zagranicznych stwierdził, że panuje atmosfera pojednania.

The State Department want you to go to the Iranian Foreign Minister.
Rząd chce abyś poszła do irańskiego ministra

The High Representative has spoken with the Foreign Minister directly to this end.
Wysoka przedstawiciel rozmawiała o tym bezpośrednio z ministrem spraw zagranicznych.

The Duc de Choiseul. The foreign minister who was instrumental in this union.
Książe de Choiseul - minister spraw zagranicznych, bez którego nie doszłoby do tej unii.

Let us be blunt and clear, as I was with the Foreign Minister of Syria yesterday.
Powinniśmy postawić tę sprawę jasno i wyraźnie, jak to wczoraj uczyniłam wobec syryjskiego ministra spraw zagranicznych.

I'm the Austrian foreign minister.
Jestem ministrem spraw zagranicznych Austrii.

It was interesting and I looked up what I said then as Foreign Minister of my country.
To ciekawe. Sprawdziłem, jakie było moje stanowisko jako ministra spraw zagranicznych mojego kraju.

The French Foreign Minister's actions are just the latest example of the West's complicity.
Działania francuskiego ministerstwa spraw zagranicznych stanowią najświeższy przykład współudziału Zachodu.

Last week, I met Foreign Minister Matsumoto precisely to discuss this matter.
W zeszłym tygodniu spotkałem się z ministrem spraw zagranicznych Takeaki Matsumoto właśnie w celu omówienia tych spraw.

I have written to the Foreign Minister of Iraq and I spoke to him again yesterday.
Napisałam do ministra spraw zagranicznych Iraku, a wczoraj ponownie z nim rozmawiałam.

Foreign Minister's wife, wasn't it?
To była żona ministra spraw zagranicznych?

I would like to mention that I had a very long discussion about this case with the Moroccan foreign minister last Sunday.
Chciałbym wspomnieć, że w ostatnią niedzielę odbyłem bardzo długą dyskusję na ten temat z ministrem spraw zagranicznych Maroka.

I also very specifically mentioned this case when I met the Iranian Foreign Minister.
Wspomniałem konkretnie o tym przypadku podczas spotkania z irańskim ministrem spraw zagranicznych.

I have also met Foreign Minister Martynov.
Odbyłam również spotkanie z ministrem spraw zagranicznych, panem Martynovem.

As some of you may know, four days ago I was appointed to become the new Foreign Minister of Greece.
Jak część z Państwa może wie, cztery dni temu zostałem mianowany nowym ministrem spraw zagranicznych Grecji.

The wicked Lisbon constitution already forces an unelected President and Foreign Minister on us all.
Haniebna konstytucja lizbońska już teraz narzuca nam wszystkim niepochodzącego z wyborów przewodniczącego i ministra spraw zagranicznych.

We have sent messages, we have spoken to the Deputy Foreign Minister on my behalf.
Wysyłaliśmy wiadomości, rozmawialiśmy w moim imieniu z wiceministrem spraw zagranicznych.

I had lunch today with the Swiss Foreign Minister and they want to participate in this operation because they share our concerns on piracy.
Dzisiaj jadłem lunch z ministrem spraw zagranicznych Szwajcarii, która chce wziąć udział w tej operacji, ponieważ podziela nasze obawy dotyczące piractwa.

Signor Frattini, the new Italian Foreign Minister, wants to bring about tougher immigration laws.
Pan Frattini, nowy minister spraw zagranicznych Włoch, chce wprowadzić bardziej surowe prawo imigracyjne.

Last week, Parliament had the honour of being addressed by the Israeli Deputy Foreign Minister who came to make his case to us.
W ubiegłym tygodniu Parlament miał zaszczyt wysłuchać wystąpienia izraelskiego wiceministra spraw zagranicznych, który przybył, by przedstawić nam sprawę.

The Member then asked Baroness Ashton, 'Is there a foreign minister and a phone number he can call now?'
Następnie pan poseł zapytał panią baronessę Ashton: "czy obecnie mamy ministra spraw zagranicznych i telefon, pod który może zadzwonić?”.

Also, why did Foreign Minister Bildt not visit the region to show solidarity with democratic Israel and moderate Palestinians?
Dlaczego minister spraw zagranicznych Bildt nie odwiedził regionu, by okazać solidarność z demokratycznym Izraelem i umiarkowanymi Palestyńczykami?

At our request, the Moroccan foreign minister has now stated that he is prepared to attend a meeting of the Committee on Foreign Affairs.
W odpowiedzi na nasz wniosek marokański minister spraw zagranicznych oświadczył już, że jest gotowy wziąć udział w posiedzeniu Komisji Spraw Zagranicznych.

That desire is that the wonderful country that you serve as Foreign Minister should overcome its serious crisis as quickly as possible with our help.
Pragniemy mianowicie, aby wspaniały kraj, którego ministrem spraw zagranicznych jest Pan, jak najszybciej przezwyciężył z naszą pomocą poważny kryzys.

Secondly, we wanted an EU foreign minister, not as an embellishment but as a genuine mouthpiece of the European Union.
Po drugie chcieliśmy, aby minister spraw zagranicznych UE nie był ozdobą, ale prawdziwym rzecznikiem Unii Europejskiej.

According to the Chinese Foreign Minister, the Tibetans must ditch their attempts to ruin the Olympic Games.
Zgodnie z informacjami przekazanymi przez chińskiego ministra ds. zagranicznych Tybetańczycy muszą powstrzymać swoje próby udaremnienia Igrzysk Olimpijskich.

I will have a separate foreign policy meeting with Secretary Clinton and Foreign Minister Bildt to discuss these matters in greater detail.
Będę miała okazję omówić te kwestie szczegółowo na odrębnym spotkaniu dotyczącym polityki zagranicznej z udziałem Hilary Clinton i ministra spraw zagranicznych Bildta.

Finally, Minister, the process ahead of the summit next week, when a president and a foreign minister are to be appointed, should have been carried out with greater transparency.
Pani minister! Na zakończenie dodam, że cały proces realizowany przed przyszłotygodniowym szczytem, na którym nominowany zostanie przewodniczący i minister spraw zagranicznych, powinien być bardziej przejrzysty.

I know that Minister Westerwelle, the German Foreign Minister, was recently in Yemen.
Wiem, że pan minister Westerwelle, niemiecki minister spraw zagranicznych, odbył niedawno wizytę w Jemenie.

The Moroccan foreign minister does not have to appear before the Committee on Foreign Affairs of the European Parliament.
Marokański minister spraw zagranicznych nie musi stawiać się przed Komisją Spraw Zagranicznych Parlamentu Europejskiego.

You are the foreign minister for Europe and I would earnestly advise you, on the one hand, to be our foreign minister.
Pani jest ministrem spraw zagranicznych Europy i całkowicie szczerze radziłbym Pani, by z jednej strony była Pani naszym ministrem spraw zagranicznych.

The Indonesian Foreign Minister has rightly invoked the Treaty of Amity and Cooperation.
Minister spraw zagranicznych Indonezji słusznie odwołał się do traktatu o przyjaźni i współpracy.

Our Deputy Foreign Minister praised the shared values of the UK and Saudi Arabia.
Nasz wiceminister spraw zagranicznych wychwalał wspólne wartości wyznawane w Wielkiej Brytanii i Arabii Saudyjskiej.

For the first time, I think that this is a debate in preparation for the appointment of the future 'double-hatted' EU Foreign Minister.
Po raz pierwszy mam wrażenie, że celem tej debaty jest przygotowanie gruntu pod nominację przyszłego ministra spraw zagranicznych UE, łączącego dwie funkcje.

The simple truth is that your role as EU foreign minister is to act as handmaiden for EU political integration.
Prosta prawda jest taka, że pani rola jako ministra spraw zagranicznych UE polega na działaniu w charakterze służebnicy na rzecz integracji politycznej UE.

Mr President, number one: we congratulate Alexander Stubb on his elevation to Foreign Minister in Finland.
Panie przewodniczący! Po pierwsze: gratulujemy Alexandrowi Stubbowi godności ministra spraw zagranicznych Finlandii.

In addition, it is a major problem that every European foreign minister currently feels the need to run once round Tahrir Square carrying his or her national flag.
Ponadto istotnym problemem jest to, że obecnie każdy europejski minister spraw zagranicznych czuje się w obowiązku przejść się samodzielnie po placu Tahrir pod swoim sztandarem narodowym.

The situation in Tibet was also discussed at the meeting of European Union representatives with the Chinese Deputy Foreign Minister on 17 March.
Sytuacja w Tybecie była również omawiana na spotkaniu przedstawicieli Unii Europejskiej z chińskim wiceministrem spraw zagranicznych, w dniu 17 marca.

In 2001, relations between Russia and Poland were very good indeed, and the Polish Foreign Minister was received in Moscow with honours.
W 2001 roku stosunki Rosja-Polska były naprawdę dobre, polski Minister Spraw Zagranicznych był z honorami przyjmowany w Moskwie.

Her very British answer was: 'Yes, I do that job, although I am called High Representative/Vice-President and not foreign minister.
Udzieliła niezwykle brytyjskiej odpowiedzi: "tak, to ja wykonuję tę pracę, chociaż jestem nazywana wysoką przedstawiciel/wiceprzewodniczącą, a nie ministrem spraw zagranicznych.

Indeed, the only rumours that I have picked up about such unwarranted concessions actually came from the Irish Foreign Minister in the General Affairs Council today.
Faktycznie, jedyne plotki na temat takich niepotwierdzonych ustępstw dotarły w rzeczywistości do mnie w trakcie dzisiejszego posiedzenia Rady ds. Ogólnych od irlandzkiego ministra spraw zagranicznych.

The Foreign Minister, for example, has expressly ruled out recognition by the Turkish Government of the ecumenical nature of the Patriarchate of Constantinople.
Na przykład, minister spraw zagranicznych jednoznacznie wykluczył możliwość uznania przez rząd turecki ekumenicznego charakteru patriarchatu Konstantynopola.